'H' idioms and phrases with urdu meaning

Idioms and Phrases beginning with 'H'

Idioms and Phrases With Urdu Meaning

Habit of mindذہنی اختراعSomething or the other is always a habit of mind in every human being.
To get into a habitعادی ہو جاناHis hobby of drinking has resulted in getting into a habit.
Within hailاتنا نزدیک کہ جسے بلایا جا سکےHe is standing within a hail distance.
Lose one’s hairناراض ہوجاناIf someone cracks a joke, don’t lose your hair.
Make one’s hair stand on endبہت حیرانگی یا ڈر ظاہر کرناThe murder of his lieutenant made his hair stand on end.
Not to turn a hairپریشان نہ ہوناHe did not turn a hair when his friend died.
Put up the haltبال بناناMaidens p1st up their hair.
To a hairبال بال بچناHe resembled his father to a hair.
To the turn of a hairShe copied her exercised to the turn of a hair.
To get a person by the short hairکسی پر پورا کنٹرول ہوناParents should get children by the short hair.
Half-and-halfدو برابر چیزوں کا آمیزہThis liquor is beer and brandy half-and-half.
Go halvesبرابر برابر حصہ کرناLet us go halves before we divide the shop.
Halfheartedبے ہمتHalf-hearted efforts are never successful.
Half backedنا تجربہ کارMany labourers of our factory are doing things by halves.
To meet half-wayسمجھوتہ کرناThe only solution to their difference is that they should meet half-way.
Bachelor shallایسی جگہ جہاں بیوی کا اثر نہ ہوHe prefers to live in the bachelor’s hall rather than in his house.
Liberty hailیسی جگہ جہاں ہر کوئی اپنی مرضی کر سکےBachelor’s hall is a liberty hall.
Hallmarkاہم مستقبلToday’s statement of the Prime Minister is a hallmark of the government’s policy.
Bring the hammerنیلامی کرناThe shop was brought to the hammer.
To hammer an idea into one’s headسمجھاناIt is very difficult to hammer an idea into Hamayun’s head.
At any handکسی بھی صورتWe shall meet tomorrow at any hand.
In an handکسی صورت میںPrices must not be allowed to rise in any hand.
At first handپہلی دفعہI know the story at first hand.
At handقریبI keep the bookshelf at hand.
Bear a handحصہ لینا، مدد کرناWill you bear me a hand in this enterprise?
By handہاتھوں کے ذریعےThis painting was made by hand.
By the strong handطاقت سےYou can get something done only by the strong hand.
Change handsمالک بدل جاناThis shop has changed hands man times.
Come to handوصول ہوناA wonderful book had come to my hand.
Come to one’s handآسانی سے حاصل ہو جاناFortune has come to my hand.
Good handsقابل بھروسہ وسیلہThe girl is in good hands.
Hand and footبھرپور توجہ سےYou can achieve your objective hand and foot.
Hand and gloveدو گہرے تعلقاتTahir and Sohail are hand and glove.
Hand it to oneکسی کی برتری تسلیم کرناI do really hand it to you.
Hands downنہایت آسانی سےThey won the match hands down.
In handI have five rupees in hand.
Lay hands onحاصل کرناI cannot lay my hands on the book I want.
Lend a handمدد کرناPlease lend me a hand in this enterprise.
Old handتجربہ کار آدمیThere are many old hands in politics.
Young handتجربہ کار نوجوانIt is not for young hands to meddle with politics.
On all handsہر طرفThere is corruption on all hands.
On my handکسی کی ذمہ داریI have too many task on my hands.
Out of handفوراًPlease pay out of hand.
Poor handغیر ماہر شخصI am a poor hand at mathematics.
Set one’s hand toمشغول Do your best whatever you see your hand to.
Show of handsہاتھ اٹھا کر رائے کا اظہار کرناThe matter was decided by a show of hands.
Strike handsمعائدہ کرناLet yourself strike hands in this bargain.
Take in handسنبھال لیناPlease take in hand the education of my boy.
To one’s handجلدی میںYou will find him to your hand for work.
Wash one’s hands ofذمہ داری سے دستبردار ہوناWe have washed our hands of T.V. trouble shooters.
From hand to mouthغربتWith this small income we are living from hand to mouth now-a-days.
To take in handسنبھال لیناIt is high time, that you should take in hand the responsibility of your parents.
Off handفوراًI cannot give any decision off hand. I must have some time to think over the problem.
To have clean handsایماندار ہوناYou cannot have clean hands in any government office.
From good handsقابل بھروسہ وسیلہWe have come to know from good hands that a few posts of clerks are king vacant under your kind control.
Come to handوصول کرناAll the members of my family came to hand at the railway station this mooning.
Hand to handہاتھوں ہاتھ لیناThe new military camps are going to be hand to hand.
Throw the handkerchiefبلاناThe king threw the handkerchief among the ladies of the harem.
To feel handsomeاچھا محسوس کرناThe patient is feeling handsome.
Know a handsome or twoتجرنہ کار ہوناI know a handsome or two of government jobs.
Hang onچمٹنا ، لمبا کرنا، انتظار کرناThe boy hung on the girl the whole day.
Hang one’s headشرمندہ ہوناAfter a convincing defeat the cricketers hung their heads.
Hang outنمائش کرنا، ظاہر کرناThey hung Out their nameplates.
Hang togetherمتحد کرناIf you do not hang weather, you will hang separately.
Hang upمعطل کرنا، طویل کرناThey hanged up final decision for two months.
Hang over one’s headخطرہ میں ہوناThe whole country is hanging over his head owing to increased cost of living.
To hang heavyبوجھ اٹھاناThe new job is hanging heavy on my head.
Harbour refugeجنت پناہ گاہA true yogi is a harbour of refuge for distressed souls.
Hard of hearingبالکل بہرہ Old folk are hard of hearing.
Hard factsناقابل انکار حقائقHard facts about Pakistan cannot be ignored.
Hold wordsگالی دینا، مشکل الفاظCall him no hard words.
Hold hardرکناPlease hold hard until I return.
Hold nut to crackمشکل مسئلہHow to increase good production in our count is a hard nut to crack.
Hard and fastسختThere is no hard and fast rule in becoming a member of the I.T. Union.
Hard upمطلوبI am hard up of money now-a-days.
Hard-heartedظالمThe army has got to be hard hearted.
Hard-headedصاف اور واضحOur manager is a hard—headed man.
To die in harnessکام کرتے ہوئے مرناThe leaders who die in harness are worshipped till ages.
Settle a person’s hashخاتمہ کرناI can settle a hash of my friend only when he is willing to act on my advice.
A bad hatبالکل پاگلThe child is a bad hat.
Mad as a hatterThe youngster was mad as a I hatter.
My hatحیرانگی کا اظہارYou want to buy this house? My hat.
Talk though the hatمسلسل بولے جاناPlease stop talking through your hat
Under one's hatراز میںI can tell you under niv ha that I am going abroad next summer.
To bury the hatchetجھگڑا ختم کرناWill both of you bury the hatchet and compromise?.
To throw the hatchetمبالغہ آرائیMany women are in the habit of throwing the hatchet.
Have itحملہ Don’t have it at my friend.
Have it Outتیزی سے اظہار کرناLet its have it out. Whatever you want to say have it out.
Have onپہنناWhy are you not having on a coat today.
Have upعدالت میں جواب دہ ہوناLet us have him up before the judge.
Haves and have—notsامیر و غریبAll haves and have nots sitting in this gathering are requested to contribute something for the Flood Fund.
Have awayختم کرناPlease have away your language from here.
Hawk-eyedدو اندیشThe old man of this village is haw—eyed.
At all hazardsتمام خطراتI am ready at all hazards to save the life of my wife.
Come to a headعروج پر پہنچناWhen matters conic to a head, you must take a quick decision.
Go to one's headکسی کے اچھے حالات خراب کرناMoney and power go quick to one’s head.
Have a head on ones shouldersقابلیت اور توازن ہوناYou can face the world while you have a head on your shoulders.
Head and Shouldersبہت زیادہHe is involved in debt head and shoulders.
Head offراستے سے بھٹک جاناHe headed off for his house from his office.
Iddp one's headاپنے آپ پر قابو ہونا مخمل مزاج ہوناYou must keep your head at all times.
Lose one's headضبط نفس کھو دیناYou can never afford to lose your head.
Lay heads togetherمشورہ کرنا، گفتگو کرناLet us lay our heads together for the good of country.
Offone's headخود، دیوانہIf you want to get rich quickly, you are off your head.
Out of one's headخود بخودHe delivered the speech out of his head.
Over head and carsعرقYou will meet him always over head and cars in the newspaper.
Show one's headظاہر ہوناThe king must show his head to the people.
Take it into one's headنظریہ چھپاناHe took it into his head to form a society.
Turn ones headمفرور بناناLet money and success not turn your head
cannot make a head or tailسمجھ نہ سکنے والاIt is difficult to make a head or tail of the Prime Minister’s speech of to-day.
Good headوصفHe is good-headed map.
Hot headجلد باز شخصA hot—head is always a loser in life.
From head to footتمام بدن پرHe is having pimples from head to foot.
At the head ofخاص بڑا، نمایاںWho is at the head of this council?
To put something into someone’s headمشورہ دیناMany members of the club put something into the head of the leader to make Mr. Kashif their new Secretary.
Knock, strike all of a heapناکام کرنا، نقصان پہنچاناThe leader struck the enemies all of a heap.
After one’s heartکسی کی پسند کے مطابقThe house was after m heart.
At heartحقیقی کردار میںAt heart ever body is a great man.
Break one’s heartشدید تم کا باعثThe death of Faisal broke my heart.
By heartزبانیMan students learn their books my heart.
Have at heartعزیز جانناI have at heart the memory of my brother.
Have one's heart in the mouthگھبرانا، خوف زدہ ہوناIf you are looking for success, don’t have our heart in the mouth.
Heart and handبہت محنت سےHe devoted himself to his duty heart and hand.
Heart and soulبہت خلوص سےHe served his teachers heart and soul.
Heart of heartsدل و جان سےI remember you with the heart of hearts.
heart of oakگہرا اثر لیناNapoleon had a heart of oak.
Take to heartبہادرI took his death to heart.
Set the heart uponگہرا اثر لیناIt is not good to set your heart upon anything in the world.
Speak to the heartشدید خواہش کا اظہار کرناThis song speak to the heart.
wear one’s heart on one’s Sleevesجذبات کا کھلم کھلا اظہار کرناIf you are angry with our friend, do not wear your heart upon your sleeves.
Take heartبہادر بنوTake heart and do your duty in life.
With all ones heartبہت خوشی I am ready to help you with all my heart.
To have no heartکوئی جذبات نہ ہوناThe old man of our Street has no heart for his children.
Heart to heartبے تکلف اور آزادLet us have a heart—to—heart talk and finish the matter once for all.
Out of heartبہ ہمتIt is but natural to be out of hearts when you fail in Some examination.
Break the heartغم سے مرجاناThe man broke his heart for the misbehaviour of his family.
With all my heartبہت خوشی سےI apologise for my misbehaviour wih all my heart.
Turn on the heatوحشیانہ سلوک کرناThe police very often turn on the heat to extort confessions from offenders.
At a heatآسان سی کوشش میںYou cannot succeed b working at a heat, take the help of our friends.
Heave in sightمنظر آناI sill be there to welcome you when you have in sight.
In the seventhe heavenبہت خوشی کی حالت میںAfter marriage a bride is in the seventh heaven.
Come to heelکتے کی طرح پیچھاWherever a ‘minister goes, scophants come to heel.
Heels over headالٹاI Few men can escape death after falling heels over head from heights.
Out of heelsکسمپرسی کی حالتA man in economic difficulties is usually out of heels.
Tread on one's heelsپیچھے آناWhen you have money, your friend come treading on their heels.
Under the heelsقتل کر دینا، ختم کر دیناHitler put many people under the heels.
Hell of noiseشور شراباThe school student are making a hell of noise.
Help one selfاپنی مدد آپAt a social dinner you are expected to help yourself.
More than one can helpضرورت سے زیادہRising prices are more than the poor can help.
Hen-heartedبزدلHen-hearted have no place in army.
Here and thereادھر ادھرGood men are found here and there. Why are you wandering here and there?.
To play hide-and seekفریب دینا، دھوکہ دیناNever encourage the habit of playing hide-and-seek with our friends.
High and lowامیر اور غریب اوپر نیچے ہر طرفHigh and low came to the meeting.
High and mightممتاز ، بلند مرتبہIndia is ruled by the high and mighty.
High featherاعلیٰ ہمتThe parrots fought for freedom in high feather.
High lifeفیشن ابیل معاشرے کی زندگیKeep away from high life.
High livingپر تعش کھاناMiddle classes can no longer afford high living.
High seasسمندرNo nation has control over the high seas.
High spotنمایاںBhangra is a high sopot of punjabi marriages.
High timeعمل کا وقتIt is high time that you should realise the responsibility.
High bornاعلیٰ خاندان سےDilawar is a high born boy.
A hit or a missایسی حالت جس میں کامیابی یا ناکامی دونوں ممکن ہوA young man’s career today is a hit or a miss.
Hard hitمحبت یا کسی تکلیف سے متاثر When his mother died, the boy was hard hit.
Hit a boltکمزوریA politician always hits a bolt in the opposition.
Hit outمکا مارناThe ruffians hit out time police.
Hit the nail on the headمطلوبہ مقصدIn dealing with employs, Majid does not know how to hit the nail on the head.
Hit uponحاصل کرناIn the deep and dark loneliness of the night You often hit upon great ideas.
Hitch upشادی کرناNapoleon hitched up Josiphine.
Hither and thitherادھر ادھرWhen I reached home I found all my things scattered hither and thither
Hodge podgeکھچڑی، خرابPakistan today is a hodge podge of economic and political currents.
Hold forthسامنے رکھنا، دکھانا عوام کے سامنے Few politicians can hold forth for truth now—a—days.
Hold hardرکناHe was ordered to hold hard talking nonsense
Hold inرکاوٹHold in your indignation. When somebody loses temper you must hold in.
Hold ofعزت کرناI hold of my visit with pleasure.
hold offدور رکھناYou must hold off evil company.
Hold one in handکوئی فائدہ حاصل کرناMr. Vajpai can no longer hold President Clinton in hand.
Hold one’s ownاپنی حیثیت قائم رہناA man without money cannot long hold his own against s man with money.
Hold overملتوی کرناThe meeting has been held over for tomorrow.
Hold togetherمتحد رہناWe must hold together against the common foe.
Hold upابھارنا، ساکت کر دینا، روکنا اور رکاوٹHe holding up forces of violence in the country.
To hold goodلاگو ہوناA vehicle permit does not hold good everywhere in the country.
To hold outپیشکش کرناThere is nothing good in our stock which I can hold out to you.
A hole in one’s coatکسی کی عزت پر دھبہBad debts are a hole in one’s coat.
In holesسوراخوں سے بھرا ہواYour shirt is all in holes.
Load in the holeمکھن میں پکا ہوا گوشتHe is fond of toad in the hole.
To pick holes inغلطیاں نکالناWill you please stop picking holes in the matter?.
Make holes inزیادہ رقم استعمال کرناWomen are in the habit of making holes in their husband’s pockets.
Bring home toثابت کرناI will bring this problem home to you
Long homeقبرMy brother has gone to the long home.
Make oneself at a homeآرام دہ ہوناPlease make yourself at home here.
At home inماہرRashid is at home in Mathematics.
At homeآسانPlease be at home.
To turn an honest pennyایمانداری سے روزی کماناHis father turned an honest penny throughout his life.
Do the honoursسب کی طرح آداب بجا لاناAsia Restauram does the honours to even guest.
Last honoursماتمی رسومWe performed the last honours to my brother in June, 1997.
Word of honourایسا وعدہ جو بے عزتی کے علاوہ توڑا نہ جا سکےI give you a work of honour to help you in your needs.
By hook or by Crookجائز اور ناجائز طریقے سےPeople today make money by hook or by crook.
Off the hooksخراب مردہEverything is off the hooks in Pakistan today. Prohibition is off the hooks.
On one’s own hookاپنی ذمہ داری پرYou can do any thing on your own hook.
Hope against hopeنا امیدی کے باجود امید رکھناWe are all hoping against hope that one day Pakistan will be a land flowing with mild and hondy.
Horn inمداخلت کرنا، قطع کلام کرناPlease don’t horn in when I am speaking.
To take the bull by the hornsبہادری سے مشکل کا سامنا کرناOne must possess the courage of taking the bull by the horns.
To blow one’s own hornشیخی بگھارناDo something solid. No use blowing your own horn every now and then.
Put the cart before the horseقانون فطرت کے خلاف کام کرناBy laying more stress on military and less on meals we are putting the cart before the horse.
To Sork like a horseمحنت کرناIf your want to get first position in our college, you will have to work like a horse.
Host in himselfماہرQuaid was a host in himself.
Hot airفضول باتیںOur plans of socialism are all hot air.
Hot stuffکوئی خطر ناک شےStrange men is hot stuff now-a-days.
Hot waterمشکل حالتIf you spend more than you earn, you will soon find yourself in hot water.
To blow hot and coldتردید کرنا، رد کرناIn today's meeting the speaker was blowing hot and cold.
Hot and hotپکتے ہی پیش کرناThe service in Pearl Continental Hotel is worth appreciating you get things hot and hot.
Hotch-potchکھچڑیLife today is all hotch—potch.
At the eleventh hourآخری لمحے میںNobody will come to our help at the eleventh hour.
In a good hourخوش قسمت ہوناEvery body help you in a good hour.
In an evil hourبد قسمت ہوناNobody stands by you in an evil hour.
Keep good hourجلدی سو جانا جلدی جاگ جاناOld people should keep good hours.
At all hoursمقررہ وقت کے بغیرI return home at all hours.
keep a good houseکھانے کی بہتات ہوناRich men keep a good house.
Keep houseادارہ یا تنظیم چلاناShe keeps house in Computer Mania.
Like a house on fireتیز رفتاری سےThe news spread lide a house on fire.
To keep an open houseتمام آنے والوں کو تفریح مہیا کرناAny club is supposed to keep an open house.
House to houseگھر گھرThey moved house to house for collecting charity.
How and howیقیناًI shall meet you at the coffee house how and how.
The how and the whyطریقہ اور وجہNobody knows the how and the why of the economic mess in which the world finds itself today.
Hue and cryشور وغلThere is a great hue and cry about corruption now-a-days.
Humpty—dumptyچھوٹا اور موٹاEvery successful leader is a humpty-dumpty in Pakistan today.
Hunt the letterتجنیس حرفی پر اثر ہوناGood poets do not hunt the letter.
Hunt upتلاش کرناHunt up one who can help you.
Hurry—scurryبے ترتیبی اور تیزیYou can achieve no peace in hurry-scurry.
Hurry upجلدی کرناPlease hurry up lest you are late.
Hush upخاموش ہوناPlease hush up.

1 comment:

  1. .انضم إلى eToro وقُد ثورة التكنولوجيا المالية

    انضم إلى مسيرة النجاح اتصل بأكثر من 4 ملايين متداول ومستثمر من 170 دولة